066 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 12 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالسلام ڀُٽو
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَ ۚ تَبْتَغِيْ مَرْضَاتَ اَزْوَاجِكَ ۭ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 1
اي نبي (ﷺ!) توهان (پنهنجو پاڻ تي) اُن شيءِ کي ڇو ٿا حرام ڪريو جنھن کي الله تعالى توهان جي لاءِ حلال ڪيو آهي؟ (ڇا) توهان پنھنجي گهر وارين کي خوش رکڻ چاهيو ٿا؟ الله تعالى وڏو معاف ڪندڙ ۽ وڏو رحم ڪندڙ آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوقَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللّٰهُ مَوْلٰىكُمْ ۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ 2
الله تعالى توهان جي لاءِ قَسمن کي ٽوڙڻ جو طريقو مقرر ڪيو آهي. الله تعالى ئي توهان جو مالڪ آهي. ۽ هُو وڏي علم وارو ۽ وڏي حڪمت وارو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِهٖ حَدِيْثًا ۚ فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِهٖ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهٗ وَاَعْرَضَ عَنْۢ بَعْضٍ ۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِهٖ قَالَتْ مَنْ اَنْۢبَاَكَ هٰذَا ۭ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَلِيْمُ الْخَبِيْرُ 3
۽ جڏهن نبي (ﷺ) پنھنجي گهر وارين مان ڪنھن هڪڙي بي بي کي راز جي ڪا ڳالهه ٻڌائي پر اُن گهر واري اهو راز (ٻي بي بيءَ کي) ٻڌائي ڇڏيو ته الله تعالى نبي (ﷺ) کي ان راز جي ظاهر ٿيڻ جي پوري خبر ڏني. پوءِ نبي (ﷺ) ان بي بيءَ کي پوري ڳالهه مان ڪجهه ٻڌايو ۽ ڪجهه ٻڌائڻ کان پاسو ڪيو. پوءِ جڏهن (نبي ﷺ) ان بي بيءَ کي ڳالهه ظاهر ڪرڻ جو ٻڌايو ته ان (نبي ﷺ) کي چيو ته (سائين!) توهان کي اها ڳالهه ڪنھن ٻڌائي؟ نبي (ﷺ) چيو ته مون کي اها ڳالهه وڏي علم واري ۽ وڏي خبر رکڻ واري (الله تعالى) ٻڌائي آهي.
— عبدالسلام ڀُٽواِنْ تَتُوْبَآ اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوْبُكُمَا ۚ وَاِنْ تَظٰهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرِيْلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ وَالْمَلٰۗىِٕكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهِيْرٌ 4
(اي نبي ﷺ جون بيبيون!) جيڪڏهن توهان ٻئي الله تعالى جي اڳيان توبہ ڪنديون (ته اهو توهان لاءِ بھتر آهي) ڇوته توهان جون دليون (حق ڳالهه کان) هٽي ويون آهن. پر جيڪڏهن توهان پنھنجي (ساڳي ئي رويي ۽) ڳالهه تي اٽل بيهنديون ته بيشڪ الله تعالى اُن (نبي سڳوري) جو سرپرست آهي ۽ جبرائيل ($) ۽ نيڪ مؤمن ۽ سڀ ملائڪ به ان جا مددگار آهن.
— عبدالسلام ڀُٽوعَسٰى رَبُّهٗ ٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُّبْدِلَهٗ ٓ اَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ مُسْلِمٰتٍ مُّؤْمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰۗىِٕبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰۗىِٕحٰتٍ ثَيِّبٰتٍ وَّاَبْكَارًا 5
جيڪڏهن هو توهان کي طلاق ڏيئي ڇڏي ته سندس پالڻھار سگهو ئي توهان جي بدلي ۾ کيس توهان کان بھتر گهر واريون ڏيندو، جيڪي مسلمان، پڪي ايمان واريون، فرمانبردار، توبہ ڪرڻ واريون، عبادت گذار، روزو رکندڙ، رَنڙ ۽ ڪنواريون (ٻنهي قسمن جون) هونديون.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قُوْٓا اَنْفُسَكُمْ وَاَهْلِيْكُمْ نَارًا وَّقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلٰۗىِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُوْنَ اللّٰهَ مَآ اَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ 6
اي ايمان وارؤ! توهان پنھنجو پاڻ ۽ پنھنجي گهر ڀاتين کي ان باهه کان بچايو جنھن جو ٻارڻ انسان ۽ پٿر هوندا. ان جي مٿان اهڙا ملائڪ مقرر آهن جيڪي سخت طبيعت وارا ۽ طاقت ور آهن. ۽ الله تعالى جي حڪم جي خلاف ورزي نه ڪندا آهن. بلڪه اُهوئي (ڪم) ڪندا آهن جنھن جو کين حڪم ڏنو ويندو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۭ اِنَّـمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 7ۧ
(ان ڏينھن چيو ويندو ته) اي ڪافرو! اڄ بھانا نه ڳوليو. توهان جيڪو ڪجهه ڪندا هئا ان جو ئي توهان کي بدلو ڏنو وڃي ٿو.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا تُوْبُوْٓا اِلَى اللّٰهِ تَوْبَةً نَّصُوْحًا ۭ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللّٰهُ النَّبِيَّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ ۚ نُوْرُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اَتْمِمْ لَنَا نُوْرَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۚ اِنَّكَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 8
اي ايمان وارؤ! توهان الله تعالى جي اڳيان سچي دل سان توبه ڪريو، اميد آهي ته توهان جو پالڻھار توهان جي براين کي مٽائي ڇڏيندو ۽ توهان کي اهڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان (مختلف قسمن جون) نھرون وهنديون. ان ڏينھن الله تعالى، نبي (ﷺ) ۽ جن ماڻهن ان سان گڏ ايمان آندو آهي تن کي خوار نه ڪندو. انهن جو نور سندن اڳيان ۽ ساڄي پاسي کان پيو ڊوڙندو ۽ انهن جي (زبان تي) دُعا هوندي ته: اي اسان جا پالڻھار! اسان جي نور کي اسان جي لاءِ مڪمل فرماءِ ۽ اسان جي گناهن کي بخش ڪر. بيشڪ تون هر شيءِ تي قدرت رکندڙ آهين.
— عبدالسلام ڀُٽويٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۭ وَمَاْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ 9
اي نبي (ﷺ!) ڪافرن ۽ منافقن سان جھاد ڪندو رهه ۽ انهن سان سختيءَ سان پيش اَچ. اُنهن جي جاءِ جھنم آهي ۽ (اهو) برو ٺڪاڻو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوْحٍ وَّامْرَاَتَ لُوْطٍ ۭ كَانَتَا تَـحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتٰهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّٰهِ شَيْــــًٔا وَّقِيْلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِيْنَ 10
الله تعالى ڪافرن جي لاءِ نوح ۽ لوط (ؐ) جي گهر وارين جو مثال پيش ڪري ٿو. هو ٻَئي اسان جي ٻن نيڪ ٻانهن جي نڪاح هيٺ هيون پر انهن ٻنهي (ديني معاملات ۾) انهن سان خيانت ڪئي. پوءِ الله تعالى جي مقابلي ۾ هي (ٻئي پيغمبر) اُنهن گهر وارين کي ڪو فائدو نه ڏئي سگهيا ۽ (اُنهن عورتن کي چيو ويو ته) جھنم ۾ داخل ٿيندڙن سان گڏ توهان به داخل ٿي وڃو.
— عبدالسلام ڀُٽووَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَ ۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْـجَنَّةِ وَنَجِّــنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّــنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ ۙ11
۽ الله تعالى مؤمنن جي لاءِ (وري) فرعون جي گهر واريءَ جو مثال پيش ڪري ٿو. جڏهن هُن چيو ته: منھنجا پالڻھار! منھنجي لاءِ پاڻ وٽ جنت ۾ هڪ گهر ٺاهه، مون کي فرعون ۽ سندس ڪرتوتن کان بچاءِ ۽ مون کي ظالم قوم کان نجات عطا فرماءِ.
— عبدالسلام ڀُٽووَمَرْيَـمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ۧ12
۽ (الله تعالى) عمران جي ڌيءُ مريم (ؒ جو به مثال پيش ڪري ٿو) جنھن پنھنجي شرمگاهه جي حفاظت ڪئي پوءِ اسان ان جي (رحم جي) اندر پنھنجي طرفان هڪ روح ڦوڪيو ۽ هُن پنھنجي پالڻھار جي حڪمن ۽ سندس ڪتابن کي سچو مڃيو ۽ هوءَ فرمانبردارن مان هئي.
— عبدالسلام ڀُٽو